История Хайфы

Их именами названы улицы Хайфы: Шауль Черниховский

В настоящее время в Израиле находятся в обращении банкноты с изображением еврейских поэтов: на 20-шекелевой – Рахели Блувштейн, на 50-шекелевой – Шауля Черниховского, на 100-шекелевой – Леи Гольдберг и Натана Альтермана – на 200-шекелевой.

ШАУЛЬ ТАВРИЧЕСКИЙ
Шауль (Саул – в традиции русского языка) Черниховский родился 20 августа 1875 г. в слободе Михайловка Мелитопольского уезда Таврической губернии Российской империи (сегодня поселок городского типа Запорожской области Украины). Его отец Гутман Черниховский был родом из Волыни (сегодня находится в западной части Украины), мать Бела – уроженка города Херсона. До рождения Шауля у его родителей были две дочери, которые, к несчастью вскоре скончались. Таким образом, Шауль долгое время был единственным ребенком в семье. Впоследствии, правда, к нему присоединились два брата и две сестры. Дед Шауля со стороны матери был поборником еврейского движения Хаскала, и даже переводил стихи с украинского языка на иврит.
Уже в 5 лет мальчик читал книги на русском языке, которому его научил дядя, а в семилетнем возрасте — на иврите, которому его научил отец. Разумеется, свое начальное образование он начал получать в хедере (школе) при местной синагоге, а в десятилетнем возрасте поступил в русскую школу (причем, для девочек, т. к. для мальчиков таковой в округе не оказалось…). Одним из методов обучения ивриту в ней считался перевод, и Черниховский регулярно переводил на иврит тексты из хрестоматии К. Ушинского «Родное слово». С 12-ти лет он начинает сочинять на иврите драмы и поэмы о библейских персонажах (например, об Урии Хеттеянине).
В 1890 г. Ш. Черниховский переезжает в Одессу, где обучается в местной частной еврейской коммерческой школе, а также в специальной школе по изучению иностранных языков. Уже в это время он начинает писать и публиковать свои стихи и баллады. В Одессе молодой человек знакомится с историком, лингвистом и одним из известных инициаторов возрождения национальной еврейской культуры на иврите И. Г. Клаузнером. Именно дружба с этим человеком повлияла на литературную судьбу Ш. Черниховского: писать исключительно на иврите. В 1893 г. он поступает в государственное коммерческое училище, которое три года спустя с отличием заканчивает. Здесь он, в частности, изучает немецкий и в оригинале читает Г. Гейне, И. В. Гетте и К. Ф. Мейера, французский и читает в оригинале А. Шенье и А. де Мюссе, и английский, читая в оригинале В. Шекспира, Дж. Байрона, Р. Бернса и Г. Лонгфелло, а также греческий и латынь, чтобы учиться медицине.
В 1898 г. выходит в свет первая книга стихов Ш. Черниховского на иврите «Хезьенот вэ мангинот»(«Фантазии и мелодии»), два года спустя была напечатана вторая часть этого сборника. Обе предваряло предисловие известного критика и публициста Р. Брайнина. В 1899-1906 гг. он учится на медицинском факультете немецкого города Гейдельберга, заканчивает получение медицинского образования в университете швейцарского города Лозанна, а также проходит специальный медицинский курс в Киевском университете Св. Владимира. Во время учебы в Гейдельберге Ш. Черниховский вступает в брак с Меланией (Марией) фон Гозиас-Горбацевич (1879-1971), представительницей русского христианского княжеского рода с немецко-польско-украинскими корнями. После заключения в российской тюрьме за анархистские взгляды эта женщина уехала учить философию и историю в Гейдельберг, где и познакомилась с Ш. Черниховским. Этот брак с нееврейкой воздвиг преграду между поэтом и некоторыми представителями еврейского истеблишмента, препятствовавшими в дальнейшем переезду Ш. Черниховского в Землю Израиля.
По окончании учебы Ш. Черниховский возвращается в Россию, где работает врачом в Мелитополе, Харькове, а затем в Киеве. При этом, в 1907 г. за свои политические воззрения он умудряется оказаться арестованным царскими властями, но пробыв в заключении полтора месяца, был благополучно отпущен…

В 1910 г. Ш. Черниховский уезжает в Санкт-Петербург, где открывает частную аптеку. В годы I Мировой войны он служит в царской армии в качестве военного врача в Серафимовском лазарете в Минске, а также в Санкт-Петербурге. За эти заслуги перед Отечеством Ш. Черниховский был награжден орденами Св. Станислава и Св. Анны третьей степени. В 1917-18 гг. он служит в отделении санитарии и статистики Красного Креста в Санкт-Петербурге. В 1919 г. он уезжает в Одессу, где занимается частной врачебной практикой. В 1923 г. он переезжает в Берлин, а два года спустя впервые посещает Землю Израиля, где пытается получить место врача в тель-авивской больнице Адаса, но, не преуспев в этом, некоторое время работает врачом в гимназии «Герцлия». В 1925-32 гг. Ш. Черниховский участвовал в редактировании еврейского литературного альманаха «ха-Ткуфа» («Эпоха»), который выходил в Москве, Варшаве, Берлине, Нью-Йорке и Тель-Авиве, а также в подготовке раздела по медицине в выходящей в Германии «Encyclopaedia Judaica». В 1929-30 гг. он жил в США, а с 1931 г. вместе с женой и дочерью переезжает на свою историческую родину, поселяется в Иерусалиме, а затем в Тель-Авиве. Он работает врачом в городских школах, участвует в деятельности различных писательских организаций, а также в «Комитете языка иврит». Занимается также Ш. Черниховский и редактированием «Словаря медицинских и естественнонаучных терминов», который был опубликован на иврите в 1934 г. С 1936 г. он — представитель литературы на иврите в международном ПЕН-клубе и почетный президент Союза ивритских писателей Земли Израиля. Ш. Черниховский принимал активное участие в политической жизни страны: выступал против политики хавлага (`сдержанность) во время арабских погромов в Мандатной Палестине 1936 г. 28 сентября 1941 г. Ш. Черниховский обратился по-русски по радио к евреям СССР в поддержку их борьбы против фашизма. В 1935 и 1937 гг. он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе, но так ее и не получил. Ш. Черниховскому дважды вручали литературную премию имени Х. Н. Бялика — награду, которая присуждается муниципалитетом Тель-Авива литераторам, пишущим на иврите. В честь Ш. Черниховского муниципалитет Тель-Авива учредил и назвал его именем премию, которая присуждается за переводы. Первым лауреатом этой премии стал сам поэт, который получил ее за перевод «Одиссеи» (1942).
Не вдаваясь глубоко в подробности литературного творчества Ш. Черниховского, которое составляет три десятка сборников стихов и более двадцати книг переводов, отмечу, что он писал стихи исключительно на иврите. Кроме лирических стихотворений он писал баллады, идиллии и сонеты. Написал серию исторических баллад и поэму («Барух из Майнца»), которые описывают историю еврейства и антисемитизма. Стихи Черниховского на русский язык переводили Валерий Брюсов, Владислав Ходасевич. В сонетах Черниховского прослеживается влияние символизма «серебряного века». Черниховский перевел на иврит «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, «Слово о полку Игореве», карело-финский эпос «Калевала» (за что в 1934 г. был награжден рыцарским крестом ордена Белой розы Финляндии), «Царя Эдипа» Софокла, «Эпос о Гильгамеше», «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло, «Макбета» и «Двенадцатую ночь» В. Шекспира, «Рейнеке-Лиса» И. В. Гетте и многие другие шедевры мировой литературы.
В 1936 г. супруга Ш. Черниховского вместе с дочерью переехали жить в общежитие при греческом православном монастыре Сен-Симон в иерусалимском квартале Катамон. После того, что у Ш. Черниховского была обнаружена лейкемия, он переселился к ним в это общежитие. Уже будучи там на больничной койке, прочитал книгу еврейского ученого З. Слонимского (1810-1904) «Рождение небес», отголоски идей которой можно увидеть в стихах последнего сборника стихотворений поэта «Далекие звезды небес», который увидел свет уже после его смерти.
Ш. Черниховский скончался в Иерусалиме 14 октября 1943 г., и был похоронен на старом тель-авивском кладбище, которое соседствует с улицей Трумпельдора. Здесь покоятся многие известные люди, включая отцов-основателей Тель-Авива, второго премьер-министра Израиля М. Шарета, а также мастеров культуры и искусства: поэта Х. Н. Бялика, публициста Ахад ха-Ама, художника Р. Рубина и многих других.
У Ш. Черниховского и его супруги Мелании был единственный ребенок дочь Изольда (1905-1974 ), которая получила высшее медицинское образование в Париже, впоследствии жила и работала бактериологом в Хайфе. Сама же Мелания после смерти мужа переехала жить к дочери в Хайфу. Несмотря на то, что она четыре десятилетия прожила на Земле Израиля, ивритом так и не овладела (а значит, помимо прочего, не могла читать произведения своего супруга). Мелания умерла в 1971 г. и, будучи глубоко верующей православной христианкой, была похоронена на греко-ортодоксальном участке хайфского городского кладбища «Хоф ха-Кармель».
Именем Ш. Черниховского названы улицы и проспекты во многих городах Израиля, дом писателя В Тель-Авиве, школы и другие учебные и культурные учреждения.

Юрий Полторак-гид и автор путеводителей по Хайфе, Акко, Назарету и «Вокруг моря Галилейского», которые можно приобрести во время пешеходных пятничных экскурсий, проводимых много лет под эгидой HaifaRu.co.il Расписание экскурсий ЗДЕСЬ

Внимание! Вся полезная информация о ситуации в Хайфе и важные новости, анонсы мероприятий и экскурсий на ваш телефон через сеть Вотсап ЗДЕСЬ

Related posts
Экскурсии

Приглашаем на познавательную экскурсию по Хайфе «Нижний город 2.0»

История Хайфы

Дом Гилеля Йоффе на Адаре

Экскурсии

Приглашаем на познавательную экскурсию по Хайфе

История Хайфы

Обелиск последователей веры бахаи: ещё один неизвестный уголок Хайфы

Хотите получить полезную информацию об интересных мероприятиях, проводимых в Хайфе?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *